James Madison, Troll Dolls, and Glam Rock: Eight Questions for Tiffany Cole

Special Collections is very excited to welcome three new staff members this year. In fact, we’re enjoying our new colleagues so much we wanted to be sure to share them with you. First up, we introduce Tiffany Cole, Reference Coordinator, who began her new position in July.

Tiffany at the reference desk, where you will find her much of the time.

Tiffany at the reference desk, where you will find her much of the time.

Tiffany is a native Virginian, born and raised in the Harrisonburg / Rockingham County area. She received her bachelor’s degree from Eastern Mennonite University and completed her graduate work in public history at James Madison University. At J.M.U. she wrote her thesis on the moonshining culture of Rockingham County using oral histories as the principal primary source material. Prior to coming to U.Va., Tiffany held positions at J.M.U.’s Special Collections as an archives assistant and James Madison’s Montpelier as Assistant Curator of Research. We asked Tiffany to answer a few questions about herself:

What was your first ever job with books or libraries?

As an undergraduate at Eastern Mennonite University, I did a semester work study stint in the university library assisting with ILL, reshelving, shelf reading, etc.

 

What was the first thing you collected as a child? What do you collect now? (oh, c’mon, admit it).

As a rule I try to live a clutter-free lifestyle. You will not find any tchotchkes, knick knacks, trinkets, baubles, or gewgaws in my house. That said, as a child I was really into troll dolls and amassed quite a sizable collection. Now, as an old married lady, I collect vintage Pyrex bakeware. I have become my mother.

Since Tiffany's arrival we've experienced a sharp uptick in troll sightings in the stacks. Fortunately, trolls produce no threat to collection materials, but we are monitoring the situation just in case.

Since Tiffany’s arrival we’ve experienced a sharp uptick in troll sightings in the stacks. Fortunately, trolls produce no threat to collection materials, but we are monitoring the situation just in case.

Hopefully you’ve been roaming Grounds and Charlottesville a bit since your arrival. What’s your favorite new discovery other than Special Collections?

The Corner. I’m pretty familiar with Charlottesville and the surrounding area, especially the vineyard and winery scene. While I never really spent much time on the Corner, I became fascinated by the immediate area after watching The Parking Lot Movie several years ago. I’m definitely looking forward to trying out all the restaurants and local joints. Suggestions are encouraged and appreciated!

 

Name something about Special Collections or U.Va. that is different from what you expected.

The variety of material in Special Collections continues to amaze me. I took for granted that U.Va. was strong in Virginiana and early American history, specifically manuscript collections. However, I never fully appreciated the breadth and depth of the materials in our collection relating to American literature. While the experience of reading William Faulkner’s As I Lay Dying in AP English nearly gave me PTSD, I now feel compelled to go back and reread it. Faulkner deserves a second chance.

 

If you could be locked in any library or museum for a weekend, with the freedom to roam, enjoy, and study to your heart’s content, which one would you choose?

The library and archives at the Rock & Roll Hall of Fame and Museum in Cleveland, Ohio. It’s the only place on Earth that appeals to both my appreciation of rare materials and manuscripts and love for glam rock and hair metal.

 

When you came to interview, we showed you the miniature book collection. If you can remember, tell us what you thought to yourself when you found out we had 14,000 miniature books.

“So where are the miniature book trucks and miniature book cradles?”

 

Tell us your go-to Thomas Jefferson quote (if you don’t have one, get one. You’ll need it!).

First place (I know it’s cliché): “I cannot live without books.”

Runner-up: “I find friendship to be like wine, raw when new, ripened with age, the true old man’s milk, & restorative cordial.”

 

You’ve chosen to work in Public Services, so clearly you like to communicate! Pick one form of communication:

Tumblr
Facebook
Twitter
Texting
Landline
U.S.P.S.
carrier pigeon
other: human contact

Explain your choice:

I prefer to communicate the old fashioned way – in person. I find it much easier to converse with people when I can read their mannerisms and social cues. Otherwise, I prefer texting to phone conversations and Twitter to Facebook. As a recovering Facebook addict, I’m proud to say I’ve been clean, with a deactivated account, since February 2014.

As you can imagine, we are all so happy to have someone with Tiffany’s sense of humor AND massive knowledge of Virginia on our staff. Welcome, Tiffany!

A Picture is Worth a Thousand Words

grad_student_borges_2A few days before the semester begins, our reading room generally gets pretty quiet, since summer visitors have headed home and our own faculty are busily preparing for the semester. So I was delighted to find this trio poring over materials together at the front table this afternoon, looking extremely excited and even a bit giddy. Some quick investigating revealed that they are (left to right) Tommy Antorino, Rebekah Coble, and Maggie Czerwien. They are brand new Ph.D. students in the Spanish Department. They met at their department orientation on Monday and learned about Special Collections at a Graduate Student Resources panel yesterday.  Finding themselves with a bit of free time on their hands this afternoon, they headed down Under Grounds, and after learning the ropes from our reading room staff, found themselves in front of a Jorge Luis Borges manuscript. Hence, the giddiness.

I didn’t want to interrupt them for too long, so I asked if I could take their picture, and if they would share with me an adjective about their experience:

“Overwhelming.”

“Incredible.”

“Ecstatic to learn of the resources here at U.Va.”

Tommy, Rebekah, and Maggie, welcome to U.Va.!! We are so excited to have you and all your fellow new graduate students here on grounds. Here’s to a fantastic new academic year.

This Just In: A Tolkien Black Swan

This week, we feature a very unusual recent acquisition in a guest post by Special Collections curatorial assistant Elizabeth Ott, doctoral candidate in the U.Va. Department of English.

In the world of Special Collections it may be said that some books are born rare, some achieve rareness, and some have rareness thrust upon them. The last is the case for the unassuming blue pamphlet titled Songs for the Philologists, which recently made its way to the stacks of the Albert and Shirley Small Special Collections Library. A strange admixture of chance and circumstance has conspired to make this pamphlet, co-authored by J.R.R. Tolkien and E.V. Gordon, the rarest publication of Tolkien’s career.

The front cover of Songs for the Philologists, which lists Tolkien first among the volume's authors.  PR6039.O32 S65 1936, Gift of Joan Kellogg, 2013.

The front cover of Songs for the Philologists, which lists Tolkien first among the volume’s authors. PR6039.O32 S65 1936, Gift of Joan Kellogg, 2013.

During his tenure at Leeds University, Tolkien formed, with Gordon, a society known as the “Viking Club” devoted to reading Old Norse sagas and drinking beer. Sometime in 1934, Tolkien and Gordon prepared a set of typescripts of verses, including original compositions of their own devising as well as traditional songs in Old and Modern English and other languages. The typescripts were distributed to students from the club for their amusement.

Among those who received copies was former student A.H. Smith, then of University College London, who used his copies of the typescripts as a printing exercise for his own students in 1936. An unknown (but undoubtedly small) number of pamphlets were hand-set and privately printed by students on a replica wooden common press (not unlike the replica press located on the 2nd floor of  U.Va.’s Alderman Library in the Stettinius Gallery). Smith realized, after the pamphlets had already been printed, that he had not obtained permission from Tolkien and Gordon, so the pamphlet was never distributed. Instead, copies were kept in storage at the pressrooms on Gower Street.

The building was bombed in WWII. The pressrooms burned, along with the presses and any stock stored on the premises. The only copies of the pamphlet that survived were those that had been taken by the students who printed it. It is not known how many copies survived, though H. Winifred Husbands, one of the students involved in the printing, has estimated the number at thirteen.

There are thirty compositions in the book, including thirteen by Tolkien himself. Several of the verses reappear in later publications, altered or repurposed. A notable example is the poem “The Root of the Boot.” The poem was originally titled “Pero & Podex” (Boot and Bottom), but is also sometimes referred to as the Troll Song. In early drafts of The Fellowship of the Ring, Frodo sings it in the Prancing Pony in chapter nine. Readers will remember that it finally appears as Sam’s song in chapter twelve of the published version of the same book, and as “The Stone Troll” in Adventures of Tom Bombadil. Other poems poke fun at the academic community: Tolkien’s “Lit’ and Lang’” originally contained direct references to Leeds University, and was altered to omit them during printing. Tolkien noted, in 1966, that the alterations had the unfortunate side effect of breaking the rhyme.

J.R.R. Tolkien's Root Boot as it appears in the volume. Image displayed with permission of the J.R.R. Tolkien Literary Estate.

J.R.R. Tolkien’s “The Root of the Boot” as it appears in the volume. (PR6039.O32 S65 1936, Gift of Joan Kellogg, 2013.) Image displayed with permission of the J.R.R. Tolkien Literary Estate. ©The Tolkien Estate Limited 2014

J.R.R. Tolkien's "Lit and Lang" as it appears in the volume. Image displayed with permission of the J. R. R. Tolkien Literary Estate

J.R.R. Tolkien’s “Lit’ and Lang'” as it appears in the volume. (PR6039.O32 S65 1936, Gift of Joan Kellogg, 2013.) Image displayed with permission of the J. R. R. Tolkien Literary Estate. ©The Tolkien Estate Limited 2014

So how did such a rare find come to the Albert and Shirley Small Special Collections? In late 2013, Joan Kellogg, the widow of Professor of English and expert in Old Icelandic Robert Kellogg, generously invited curator Molly Schwartzburg to take from Professor Kellogg’s home library any volumes wanted for Special Collections. Almost two hundred rare and unusual items, from modern first editions to Icelandic travelogues and books of mythology, came to the library as a result of Mrs. Kellogg’s generosity. Many years ago, Professor Kellogg had donated to the library many remarkable books from the James Joyce collection of his father, Joyce scholar Charles E. Kellogg. Songs for the Philologists lacks a bookplate, so we do not know whether the book belonged to the father or the son; it has strong ties to both of their research interests. The library was pleased to be able to share our excitement about the Tolkien item with Mrs. Kellogg before she passed away on December 31, 2013.

The Kellogg copy of “Songs for the Philologists” is one of only four copies held by libraries in the United States and one of eight held by libraries worldwide. Fantasy fans and Old Norse addicts alike are encouraged to consult the pamphlet for inspiration in starting their own “Viking Club” here on grounds.

Detail of the back cover of the volume.

Detail of the back cover of the volume, showing a device used by the print shop of the University College, London. (PR6039.O32 S65 1936, Gift of Joan Kellogg, 2013.)

Editorial Antics: A peek into the newly acquired manuscript magazine, The Gleaner

This week, we are pleased to feature a guest post by graduate curatorial assistant Elizabeth Ott, who has just finished preparing a small exhibition on a recently acquired magazine. The exhibition, The Gleaner: Documenting the Great War, opens Friday, August 8 and will remain on view through October.

While working on this serious exhibition,  Elizabeth became increasingly distracted by the hilarious antics of the editorial team leading the magazine. In this blog post, she provides an overview of the magazine’s unusual editorial structure before sharing with you some of the tastiest tidbits.

In my work at Special Collections, I often come across items that are very easy to interpret when you hold them in your hands but become rather more complicated to describe to another person. Such an item is the recently acquired sixteen-issue run of The Gleaner (1910-1918). On its title page it declares itself an “amateur manuscript magazine,” an accurate yet vague description of an object that combines the methodology of a commonplace book or a picture album with the reflective qualities of a diary, the exchange of an epistolary correspondence, and the aspirations of literary quarterly. Its pages–a mix of handwritten and typed contributions alongside original works of art in pen, watercolor, charcoal, and pastels–tell the story of a fascinating community of men and women from across the United Kingdom in the years leading up to and during the Great War.

The title page for this issue from May/June 1918 features colorful calligraphy, contributed in lieu of an artistic submission. Members who failed to contribute at all to an issue were fined. (Not yet cataloged. Library Associates Endowment Fund.)

The title page for this issue from May/June 1918 features colorful calligraphy, contributed in lieu of an artistic submission. Members who failed to contribute at all to an issue were fined. (Not yet cataloged. Library Associates Endowment Fund.)

Each issue of The Gleaner is physically unique: only one copy was produced. Members  submitted essays, stories, poems, drawings, etc. to editor Winifred T. Godfrey of Kew Gardens, Surrey. Godfrey collected and bound the entries inside an original cover (usually artwork submitted by a member), and added a table of contents, editorial preface, postal list, and section of criticism. Other features included a section where members voted for favorite submissions or left suggestions for future issues. Godfrey then mailed the completed magazine to the first member on the postal list. Each member was to keep the magazine for up to two days, then send it on to the next person on the list. When it had made its rounds, it was returned to Godfrey, with the critical remarks of each member to be added to the next issue.

Caption 1: Cover designs for The Gleaner were contributed by members. These four early issues date from 1910-13. (Not yet cataloged, Library Associates Endowment Fund.)

Cover designs for The Gleaner  were contributed by members. These four early issues date from 1910-13.

It is not entirely clear how the magazine began, or how its members came together. They lived and worked in disparate parts of the country and came from a variety of political and social backgrounds: some were old and some young, some women and some men, married and unmarried alike. Some members appear to have known each other outside its pages, while others were clearly strangers—one member, Maisie Swift, notes her shock upon learning that long-time member Mr. Morrison was quite young. “Please don’t take offense,” she writes, before admitting that in her head she calls him “Old Sam.” In early issues members rarely used their first names, but in later issues frequently did, and sometimes submitted pictures of themselves to be included in the magazine’s pages.

“I sketch for that” by J.M. Minty. Art contributions to The Gleaner are enclosed as originals, as in this ink and watercolor cartoon.

“I sketch for that” by J.M. Minty. Art contributions to The Gleaner are enclosed as originals, as in this ink and watercolor cartoon.

This humorous illustrated essay, poking fun at advertising rhetoric, is from the September/October 1918 issue, but unfortunately lacks an author attribution. The essay combines hand-written commentary, watercolor sketches, and clippings from newspapers.

This humorous illustrated essay, poking fun at advertising rhetoric, is from the September/October 1918 issue, but unfortunately lacks an author attribution. The essay combines hand-written commentary, watercolor sketches, and clippings from newspapers.

Contributors paid a nominal fee for membership (the price of postage) and could be fined for failing to submit contributions on time. But the most onerous tasks involved in producing this a labor-intensive product (at times, issues of The Gleaner appear to have been produced once every two months) fell largely on the shoulders of editor Winifred Godfrey. In her editorial prefaces, she frequently chides members for late submissions, poor-quality artwork, or unintentional postal mishaps. They, in turn, fill the suggestions page with complaints about tardy receipts of the magazine or not having enough time to read it each month.

The editor here critiques the magazine's submissions, stating,

The editor here critiques the magazine’s submissions, stating, “I am afraid this number is not particularly good, in either the literary or the artistic portion, but if you will not contribute properly you cannot expect the mag. to be very good.” (Not yet cataloged, Library Associates Endowment Fund).

Photograph of Winifred T. Godfrey with a short essay describing her experiences having her picture taken. Godfrey’s essay is at once vain and deprecating: “When I first saw the photograph I was quite pleased with it, but when you look into it, it isn’t quite as good as you expect.”

Photograph of Winifred T. Godfrey with a short essay describing her experiences having her picture taken. Godfrey’s essay is at once vain and deprecating: “When I first saw the photograph I was quite pleased with it, but when you look into it, it isn’t quite as good as you expect.”

It may have been for this reason that Godfrey invited one of the members, Leander Demetrius Potous, to join her as Sub-Editor. Potous’s original task seems to have been typing up the criticism and prefatory material. Potous, who styled himself a “Humoresque,” took things a step farther, using his new-found position as typist to insert sarcastic and caustic commentary into the magazine, particularly in the criticism section. Potous’s commentary was often scathing. He contradicted positive reviews by cheerful members and mocked those with literary aspirations. He inserted articles with titles like “How to Write a Poem for The Gleaner” that excoriated members–by name–for derivative entries.

Gleaner_subeditor2

This pen sketch, decorating a photograph of the infamous Sub-Editor, is signed Selwyn B. Potous—perhaps a relative of Leander.

Perhaps unsurprisingly, Potous’s editorial influence was not well-appreciated, and members began to resign at an alarming rate, citing the toxic tone in the criticism section, spurred on by Potous, as their primary reason for departure. In the Nov/Dec 1917 issue, early in Potous’s tenure as Sub-Editor, Godfrey writes in her preface:

Yet another resignation: F.A. Griffin no longer finds the ‘Gleaner’ as interesting as it used to be. She thinks the influence of the Sub-Ed. completely spoils it, and that he stirs up strife among the members, and causes continual arguing and unpleasantness in the criticism. Poor S.E.! He seems to be blamed for a lot!

Godfrey’s sympathy for Potous waned, however, when his antics interfered with her editorial duties. In the Jan/Feb 1918 issue, Godfrey inserted a long note near the back of the book, noting with alarm that:

I don’t know what is the matter with you all this time! I have just returned today from spending a holiday at Eastbourne, and find this magazine awaiting me, while I see that six members have not had it at all yet. Why Mr. Johnston, after apparently keeping it five or six days instead of two, returned it to me instead of sending it on to Mr. Holt, I do not know. It has already had one lost journey by being sent on by Mr. Greenhorn to Mr. Potous instead of to Mr. Lewin, but this was really Mr. Phillips’ fault for putting Mr. Potous address on back when sending on.

The blame, she insists, lies with Mr. Potous:

I believe a lot of this trouble, however, may be caused by the Sub Editor’s having tampered with the Postal List, and sending it to one of the members out of her turn. And he has even had the audacity to cross my name off the end of the list, and put his own I notice! Please, no more altering or tampering with my Postal List, Mr. Sub Editor! It only makes the magazine look untidy, and is apt to muddle members who have not enough time to study things carefully or to read your detailed remarks.

Potous’s crime in altering her postal list is further compounded by the rather incendiary departure of another longtime member. Godfrey writes:

The following is an exact copy of a postcard I have just received from D.T. Wilcock—it will be remembered that the Sub Editor called him a “lunatic” in his last criticisms; I don’t know if he thought I was guilty of this and wished to be revenged, but here it is:–

 

‘Book sent away to Mr. Morrison from Wilcock Heptonstall today Sunday Sept 23rd 1917. To be fair with you it requires a lunatic to deal with you at present I saw that from your photo. You may be dealt with less mercifully some day. If the magazine was a thing that mattered much you would have known about it from your magazine. No wonder you are on the shelf. I am excused from responsibility of law court actions from the Gleaner in future.’

 

I have no idea what this all means—I am really rather inclined to think the Sub Ed. may be right for once, in his estimation of Mr. Wilcock. Anyway, I think you will all agree that I am justified in dismissing Wilcock from our midst henceforth; I cannot have postcards of this description being sent to our house; my father was very annoyed about it.”

Potous, for his part, appended his own defense, totalling four pages of type densely packed, biting back with characteristic zeal:

I do not remember calling our late member a ‘lunatic’ I am certain I did nothing of the sort. I may have asked him at what lunatic asylum he was residing, but this is quite another thing—he might have been there as a doctor or keeper or something of that sort. On the other hand, he might have been there as an inmate—one never knows.

Godfrey inserts another sheet, handwritten, at the close of this issue with a distressed call for members to send her a confidential postcard voting on whether or not Potous should be removed from his office, and, indeed, by the next issue Potous is conspicuously absent. Some departed members did return, but the criticism section remained contentious. One member groused that “in spite of our late Sub-editor’s retirement, scathing, unnecessary critiques still appear rife among the members.”

A detail from the page featuring a portrait of the Sub-Editor.

A detail from the page featuring a portrait of the Sub-Editor.

Though in-fighting often centered around the perceived literary or artistic merits of contributions, just as often members expressed divergent opinions about politics and current events, including the events of World War I, which was contemporary with the later years of the magazine’s run. Editorial antics aside, The Gleaner represents an important archive of a pivotal moment in Western history. Those interested in exploring this record of World War 1 are invited to view the exhibition The Gleaner: Documenting the Great War,  in the First Floor Gallery at the Albert and Shirley Small Special Collections Library.